Category: Linguistics 473
-
Affixation Difficulties in EFL Learners
Table of Contents Research Methodology Research Design Data Selection Method Data Collection Instruments Data Analysis Procedures Quality Control References Research Methodology The current study explores the topic of errors that Egyptian EFL (English as a Foreign Language) learners make. The research focuses on morphological errors in applying affixes and a separate group of population …
-
Language Testing: Criteria and Techniques
Criteria of a good test Content validity is one of the criteria used to determine a good test. A test is said to be good if its content represents a representative part of language skilfulness and construction among others with which it should deal with. Content validity in grammar is not indicated in several items…
-
The Effects of Being Bilingual on Adults
Table of Contents Introduction Negative Effects Positive Effects Controversial Effects Conclusion References Introduction Bilingualism is an important skill in the modern world, where different cultures constantly interact with one another. However, society appears to assume that age plays an influential role in the process of acquiring a second language (L2), with children receiving more attention…
-
Weasel Words Definition and Usage
Table of Contents Introduction The Nature of Weasel Words Weasel Words in Magazines Works Cited Introduction In his novel Nineteen Eighty-Four, George Orwell used term doublespeak referring to a proclamation that contained two or more ideas with opposite meanings. The aim of doublespeak was to make people believe in something without any real evidence to…
-
Language Development: The Main Theories
Table of Contents Biological Theory Interactionist Theory Environmental Theory References Several factors influence the process of language acquisition in infants. The speech development stage in babies tends to vary from one child to another, making them have different abilities. Majorly various scholars have connected the steps with both biological and environmental factors. Generally, children are…
-
Applied Strategies and Difficulties in English-French Translation
Table of Contents Introduction Translation Strategies Translation Difficulties Conclusion References Introduction The translation may be defined as the complex process of text transformation from one language into another one. There are a substantial number of peculiarities connected with the difference of languages that should be familiar for a competent translator. Two texts in the English…
-
Linguistic Knowledge to Improve Peoples Lives
Table of Contents Rationale for the Subject Incardination of the Topic in Linguistics Theoretical Support Personal Prediction References Linguistics is a comparatively large field of study, one that encompasses a variety of different approaches towards both analyzing and applying language. The English linguistics, in particular, have come to be known as considerably well-established, researched and…
-
Relevance Theory and Translation
The roots of relevance theory are grounded in a cognitive method that originally upheld two assumptions. The first included the belief that most human communication consists of overt expression and recognition of intention. The second related to the first by inferring that two or more communicators expect certain standards to be met by the other…
-
English and Spanish: A Comparative Linguistic Analysis
Table of Contents Introduction Review of Part 1 Linguistic Features Comparison Experience Acquiring Features Conclusion References Introduction English and Spanish are both European languages that are widely utilized all over the world. It is a well-known fact that English is a language of international commerce and diplomacy, while Spanish currently occupies second place in popularity…
-
The Translation Process and Procedures
Table of Contents Introduction/Thesis statement Problem/solution one Problem/solution two Problem/solution three Problem/solution four Problem/solution five Conclusion References: Introduction/Thesis statement The foremost issue, within the theoretical framework of translation-paradigm, has traditionally been considered the fact that the syntactical structure and semiotic mechanisms of Source Languages (SL) often prove irreconcilable with that of Target Languages (TL). Therefore,…